育毛用品ショップ
ミネラルヘア スカルプマッサージジェルコンディショナー(290mL)【ミネラルヘア】 - 育毛用品ショップ
育毛の達人式自宅発毛マニュアル 佐野 正弥 口コミ・レビュー - 育毛用品ショップ
頭皮 マッサージ器 アガイア プラス - 育毛用品ショップ
お節料理 - 育毛用品ショップ
【薬用シャンプー】[医薬部外品]スカルプD 薬用スカルプシャンプー オイリー[脂性肌用]SD14【定期購入】【ポイント10倍】【送料無料】|アンファー スカルプ シャンプー すかるぷD 育毛シャンプー メンズ 薄毛 男性 ノンシリコン ふけかゆみ スカルプシャンプー 頭皮ケア - 育毛用品ショップ
【メール便送料無料】シック ハイドロ5 5枚刃 替刃17個入 『Schick HYDRO5』ホルダー1本 +プラス 髭剃り 替刃 ひげそり 髭そり ひげ剃り 替え刃 お父さん プレゼント 父の日 - 育毛用品ショップ
--> HACで映えるワ・タ・シ!/Translating German Novellas into EnglishA Comparative Study【電子書籍】[ Marc J. Schweissinger ]

HACで映えるワ・タ・シ!

TOP > Translating German Novellas into EnglishA Comparative Study【電子書籍】[ Marc J. Schweissinger ]

Translating German Novellas into EnglishA Comparative Study【電子書籍】[ Marc J. Schweissinger ]

<p>Translation of fiction is always interpretation. This book discusses the challenges facing translators of fictional works from German into English using as examples English translations of canonical German novellas by Johann Wolfgang von Goethe, Theodor Storm, Gerhart Hauptmann, Thomas Mann and Franz Kafka.<br /> The author addresses the difficulties of translating in the poststructuralist era, when every fictional work potentially has a large number of interpretations and, therefore, at least the same number of possible translations. Considering interpretations of the original text in detail not only improves the reader’s understanding and ability to criticize the translated text, but it will also provide valuable insight into the possible intentions of the writer. An initial linguistic observation of a target text can therefore lead to a fruitful connection between the linguistic and literary analysis of translated works. This book offers new perspectives on the delicate negotiation of translating source texts for a contemporary audience while maintaining the values, ideas and hidden meanings from the source in relation to its original ?poque.</p>画面が切り替わりますので、しばらくお待ち下さい。

※ご購入は、楽天kobo商品ページからお願いします。

※切り替わらない場合は、こちら をクリックして下さい。

※このページからは注文できません。

楽天で購入7,873円(税込み)